Соглашение между правительством российской федерации и правительством специального административного района гонконг об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы. Возникающих при применен

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
И ГРАЖДАН
РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Армения, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь желанием способствовать развитию дружественных добрососедских отношений, укреплению экономических, торговых, научно-технических, культурных и иных связей между двумя государствами,

в целях правового урегулирования поездок граждан их государств,

согласились о нижеследующем:

Граждане государства одной Стороны могут въезжать, выезжать, передвигаться и пребывать на территории государства другой Стороны без виз по одному из документов, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, указанных в Приложениях N 1 и N 2 к настоящему Соглашению согласно перечням.

Въезд и выезд граждан государств Сторон осуществляются через пункты пропуска, открытые для международного пассажирского сообщения.

Граждане государств Сторон, проживающие в третьих государствах, могут въезжать, выезжать, передвигаться и следовать транзитом через территорию государств Сторон без виз по документам, указанным в Приложениях N 1 и N 2 к настоящему Соглашению.

Стороны регулярно информируют друг друга по вопросам, относящимся к сфере применения положений настоящего Соглашения, в частности, о действующих документах, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, об изменениях в порядке их выдачи и использования, о правилах пребывания иностранных граждан на территории государств Сторон, а также о соответствующих законодательных актах.

В случае введения новых документов, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, или внесения изменений в действующие документы Стороны по дипломатическим каналам обмениваются их образцами не позднее чем за тридцать суток до их введения в действие.

Стороны по взаимному согласию могут принимать решения об изменениях в перечнях документов, указанных в Приложениях N 1 и N 2 к настоящему Соглашению.

Граждане государств Сторон обязаны после въезда в соответствии с настоящим Соглашением на территорию государства другой Стороны выполнять правила пребывания, предусмотренные законодательством государства этой Стороны.

Граждане государств Сторон, нарушившие положения настоящего Соглашения или правила пребывания на территории государств Сторон, подлежат возвращению в государство своего гражданства в порядке, предусматриваемом законодательством государств Сторон.

Настоящее Соглашение не затрагивает право Сторон приостановить полностью или частично действие отдельных положений настоящего Соглашения, если это необходимо для защиты границ и территории своих государств при чрезвычайных обстоятельствах, в частности, в ситуациях, угрожающих безопасности, сохранению общественного порядка или охране здоровья населения государств Сторон.

В этом случае заинтересованная Сторона может ввести соответствующие ограничения на безвизовые въезд, выезд, пребывание, передвижение и транзитный проезд граждан государства другой Стороны, уведомив ее об этом по дипломатическим каналам за 72 часа до введения в действие указанных ограничений.

Стороны будут обмениваться информацией и консультироваться, по мере необходимости, по вопросам, связанным с применением положений настоящего Соглашения.

Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение действует до истечения 90 дней с даты получения одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в г. Москве 25 сентября 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ (Подпись) (Подпись)

Приложение N 1

Республики Армения о взаимных безвизовых
поездках граждан Российской Федерации
и граждан Республики Армения

ПЕРЕЧЕНЬ
ДОКУМЕНТОВ ГРАЖДАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДЛЯ ВЪЕЗДА,
ВЫЕЗДА, ПРЕБЫВАНИЯ И ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПО ТЕРРИТОРИИ
РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ

1. Паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации.

2. Служебный паспорт.

3. Дипломатический паспорт.

4. Паспорт моряка (удостоверение личности моряка) - при наличии судовой роли или выписки из нее.

5. Свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию (только для возвращения в Российскую Федерацию).

Приложение N 2
К Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Республики Армения о взаимных безвизовых
поездках граждан Российской Федерации
и граждан Республики Армения

ПЕРЕЧЕНЬ
ДОКУМЕНТОВ ГРАЖДАН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ ДЛЯ ВЪЕЗДА, ВЫЕЗДА,
ПРЕБЫВАНИЯ И ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПО ТЕРРИТОРИИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

1. Паспорт гражданина Республики Армения (с отметкой о сроке действия в иностранных государствах).

2. Дипломатический паспорт.

3. Свидетельство на возвращение в Республику Армения (только для въезда в Республику Армения).

4. Свидетельство о рождении (для детей в возрасте до 16 лет, только для выезда из Российской Федерации в Республику Армения) - действует в течение 6 месяцев с даты начала временного применения настоящих перечней.

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И КАБИНЕТОМ МИНИСТРОВ УКРАИНЫ О ПОРЯДКЕ ПЕРЕСЕЧЕНИЯ РОССИЙСКО-УКРАИНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ ЖИТЕЛЯМИ ПРИГРАНИЧНЫХ РЕГИОНОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И УКРАИНЫ

20110174

Соглашение

между Правительством Российской Федерации

и Кабинетом Министров Украины о порядке пересечения российско-

украинской

Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров Украины, именуемые далее Сторонами,

реализуя положения Соглашения между Российской Федерацией и Украиной о сотрудничестве и взаимодействии по пограничным вопросам от 3 августа 1994 года, Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве приграничных областей Российской Федерации и Украины от 27 января 1995 года и Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о, пунктах пропуска через государственную границу между Российской Федерацией и Украиной от 8 февраля 1995 года,

учитывая исторически сложившиеся добрососедские отношения,

признавая необходимость сохранения и развития хозяйственных, культурных и других традиционных связей между населением приграничных регионов Российской Федерации и Украины,

с целью создания благоприятных условий для пересечения государственной границы гражданами, проживающими в приграничных регионах Российской Федерации и Украины,

договорились о нижеследующем:

Статья 1

1. Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:

а) граница - российско-украинская государственная граница, установленная Договором между Российской Федерацией и Украиной о российско-украинской государственной границе от 28 января 2003 года;

б) приграничный регион - субъект Российской Федерации, область Украины, Автономная Республика Крым, территории которых прилегают к границе. Перечень приграничных регионов Российской Федерации и Украины приведен в Приложении 1 к настоящему Соглашению;

в) жители приграничных регионов - граждане Российской Федерации и граждане Украины, постоянно проживающие в приграничных регионах;

г) местные пункты пропуска (места пересечения границы) - места на границе, которые оборудуются компетентными органами государств Сторон и через которые осуществляется пересечение границы жителями приграничных регионов на условиях настоящего Соглашения;

д) компетентные органы государств Сторон - государственные органы, уполномоченные решать вопросы обустройства и оснащения местных пунктов пропуска (мест пересечения границы), порядка пресечения границы жителями приграничных регионов, осуществлять пограничный и таможенный контроль.

2. Стороны обменяются списками компетентных органов государств Сторон, ответственных за реализацию настоящего Соглашения, по дипломатическим каналам.

Статья 2

1. Жители приграничных регионов могут пересекать границу в местных пунктах пропуска (местах пе ресечения границы), перечень которых приведен в Приложении 2 к настоящему Соглашению, в соответствии с режимом их функционирования, а также в пунктах пропуска, предусмотренных Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о пунктах пропуска через государственную границу между Российской Федерацией и Украиной от 8 февраля 1995 года.

2. Жители приграничных регионов могут пересекать границу в местных пунктах пропуска (местах пересечения границы) того региона, жителями которого они являются, и находиться на территории сопредельного государства только в пределах региона, в который они въехали через местный пункт пропуска (место пересечения границы).

Статья 3

1. Установление новых местных пунктов пропуска (мест пересечения границы), их открытие и закрытие осуществляется по договоренности Сторон путем внесения изменений в Приложение 2 к настоящему Соглашению, о чем Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.

2. Компетентные органы государств Сторон по взаимной письменной договоренности могут, в порядке исключения, разрешать временное пересечение границы в иных местах, а также устанавливать в этих местах режим пропуска жителей приграничных регионов.

3. Требования к обустройству и оснащению местных пунктов пропуска (мест пересечения границы) разрабатываются компетентными органами государств Сторон.

4. Компетентные органы государств Сторон по взаимной письменной договоренности и по согласованию с органами государственной власти приграничных регионов устанавливают и при необходимости могут изменять режим функционирования местных пунктов пропуска (мест пересечения границы).

Статья 4

1. Жители приграничных регионов могут пересекать границу пешком, на велосипедах, мотоциклах, гужевом и легковом транспорте, лодках, принадлежащих им, а также на автомобильном и паромном транспорте общего пользования межгосударственного сообщения в пределах приграничных регионов.

2. Жители приграничных регионов могут перемещать через границу легковые транспортные средства, принадлежащие им и. зарегистрированные на территории государства Стороны проживания, без регистрации их на территории приграничных регионов государства Стороны пребывания, в течение срока, определенного ее законодательством.

3. Жители приграничных-регионов могут перемещать через границу в местных пунктах пропуска (местах пересечения границы) товары, которые не предназначены для производственной или иной коммерческой деятельности, в количестве, не превышающем предусмотренных законодательством государств Сторон норм ввоза (вывоза) товаров без уплаты таможенных пошлин и налогов. ,

4. В случае превышения норм, указанных в пункте 3 настоящей статьи, а также при наличии у жителей приграничных- регионов намерения ввезти (вывезти) товары, которые предназначены для производственной или иной коммерческой деятельности либо ввоз (вывоз) которых запрещен или требует наличия разрешительных документов соответствующих органов государств Сторон, их следование через местные пункты пропуска (места пересечения границы) не допускается. В этом случае жители приграничных регионов обязаны пересекать границу в пунктах пропуска, предусмотренных Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о пунктах пропуска через государственную границу между Российской Федерацией и Украиной от 8 февраля 1995 года.

5. Компетентные органы государств Сторон по мере необходимости обмениваются между собой перечнями товаров, ввоз (вывоз) которых запрещен либо требует наличия разрешительных документов соответствующих органов государств Сторон, для заблаговременного информирования жителей приграничных регионов.

Статья 5

1. Жители приграничных регионов пересекают границу на условиях настоящего Соглашения на основании документов, действительных для пересечения границы жителями приграничных регионов, указанных в Приложении 3 к настоящему Соглашению и подтверждающих постоянное проживание в приграничных регионах.

2. Жители приграничных регионов Российской Федерации - несовершеннолетние граждане Российской Федерации пересекают границу совместно с родителями, усыновителями, опекунами или попечителями, другими законными представителями или одним из них.

В случае если несовершеннолетние граждане Российской Федерации пересекают границу без сопровождения, они должны иметь при себе кроме документов, указанных в Приложении 3, нотариально оформленное согласие названных лиц на пересечение несовершеннолетними гражданами Российской Федерации границы с указанием срока выезда в Украину.

Жители приграничных регионов Украины - дети в возрасте до 16 лет пересекают границу в сопровождении родителей (усыновителей), опекунов, попечителей или лиц, уполномоченных на это родителями (усыновителями), опекунами, попечителями.

3. Жители приграничных регионов, пересекающие границу на условиях настоящего Соглашения, могут находиться на территории приграничных регионов государства другой Стороны без регистрации, если срок такого пребывания не превышает 90 дней с момента въезда на территорию государства другой Стороны.

4. При пересечении границы жителями приграничных регионов на условиях настоящего Соглашения миграционные карточки не заполняются.

Статья 6

Если в период пребывания жителей приграничных регионов государства одной Стороны на территории государства другой Стороны, пересекших границу на условиях настоящего Соглашения, были утрачены или повреждены документы, указанные в Приложении 3 к настоящему Соглашению, то такие жители обязаны немедленно уведомить об этом органы внутренних дел государства Стороны пребывания.

В этом случае органы внутренних дел государства Стороны пребывания выдают указанным жителям после установления их личности справку об утрате документов для незамедлительного возвращения ЭТИХ жителей на территорию государства их постоянного проживания.

Статья 7

При эпидемиях, эпизоотиях, стихийных бедствиях или других чрезвычайных ситуациях Стороны могут вводить временные ограничения для жителей приграничных регионов на пересечение границы.

О приостановлении (возобновлении) пересечения границы жителями приграничных регионов по указанным причинам Стороны немедленно в письменной форме уведомляют друг друга.

Статья 8

1. Жители приграничных регионов, пересекающие границу на условиях настоящего Соглашения, обязаны соблюдать законодательство государства Стороны пребывания.

2. Компетентные органы государств Сторон принимают меры по организации приема (передачи) жителей приграничных регионов, задержанных за совершение административных правонарушений в приграничных регионах государств Сторон или нарушивших правила пересечения границы. При этом сбор и оформление доказательств правонарушений осуществляется в соответствии с законодательством государства Стороны, на территории которого совершено правонарушение.

3. В случае выявления нарушений жителями приграничных регионов требований таможенного законодательства государств Сторон в части перемещения товаров через границу компетентные органы государств Сторон незамедлительно информируют об этом таможенные органы государства Стороны, на территории которой совершено правонарушение. При этом лицо, совершившее правонарушение, несет ответственность в соответствии с законодательством того государства, на территории которого совершено правонарушение.

Статья 9

Разногласия, возникающие в ходе реализации настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций между Сторонами.

Статья 10

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения.

Статья 11

1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до истечения 6 месяцев с даты письменного уведомления одной из Сторон о своем намерении прекратить его действие.

2. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

3. С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращается действие Соглашения между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о порядке пересечения российско- украинской государственной границы жителями приграничных районов Российской Федерации и Украины, подписанного в г. Москве 21 апреля 2006 года.

Совершено в г. Донецке «18» октября 2011 г. в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство За Кабинет Министров

Российской Федерации Украины

Приложение 1

к Соглашению

государственной границы жителями приграничных

регионов Российской Федерации и Украины

Перечень

приграничных регионов Российской Федерации и Украины

I. Российская Федерация

Белгородская область, Брянская область, Воронежская область, Краснодарский край, Курская область, Ростовская область

II.Украина

Автономная Республика Крым,

Донецкая область,

Луганская область,

Сумская область,

Харьковская область,

Черниговская область

Приложение 2

к Соглашению

между Правительством Российской Федерации и

Кабинетом Министров Украины о порядке

пересечения российско-украинской

государственной границы жителями приграничных

регионов Российской Федерации и Украины

Перечень

местных пунктов пропуска (мест пересечения границы)

Российская Федерация

Украина

Брянская область

Черниговская область

Климовский район

Бровничи - Карповичи

Новый Свет - Клюсы

Семеновский район

Стародубский район

Азаровка - Костобобров

Курковичи - Леоновка

Погарский район

Витемля - Гремяч

Новгород-Северский район

Сумская область

Трубчевский район

Белая Березка - Нововасильевка

Середино-Будский район

Суземский район

Зерново - Середина Буда

Новая Погощь - Старая Гута

Севский район

Хинель - Марчихина Буда

Лемешовка - Муравейня

Ямпольский район

Некислица - Сопыч

Глуховский район

Курская область

Рыльский район

Козино - Стариково

Старая Николаевка - Ходино

Глуховский район

Хомутовский район

Клевень - Сопыч

Глушковский район

Ходейково - Бруски

Теткино - Бояро-Лежачи

Теткино - Рыжевка

Путивльский район

Волфино - Волфино

Белопольский район

Политотдельский - Ободы

Елизаветовка - Кондратовка

Кореневский район

Троицкое - Владимировка

Успеновка - Веселовка

Сумской район

Беловский район

Кучеров - Мирополье

Краснопольский район

Суджанский район

Свердликово - Новенькое

Горналь - Запселье

Николаево-Дарьино - Журавка

Белгородская область

Краснояружский район

Поповка - Миропольское

Демидовка - Марьино

Графовка - Турья

Липцы - Степок

Колотиловка - Покровка

Вязовое - Поповка Староселье - Грабовское

Грайворонский район

Почаево - Рясное

Дроновка - Майское

Дроновка - Славгород

Пороз - Славгород

Пороз - Порозок

Сподарюшино - Поповка Заречье-2 - Александровка

Великописаревский район

Харьковская область

Безыменно - Видроженовско

Безыменно - Тимофеевка

Байрак - Тимофеевка

Новостроевка 2-я - Ивашки

Горьковский - Перовское

Головчино - Одноробовка

Золочевский район

Борисовский район

Лозовая Рудка - Басово

Климовое (Казачье) - Казачек

Казачье-Рудченское - Казачек

Богун-Городок - Уды

Борисовка - Уды

Белгородский район

Щетиновка - Уды

Щетиновка - Окоп

Валковский - Ветеринарское

Красный Хутор - Казачья Лопань

Дергачевский район

Журавлевка - Журавлевка

Журавлевка - Стрелечья

Мухановка - Пыльная

Солнцевка - Борисовка

Вергелевка - Лукьянцы

Новая Деревня - Борисовка

Харьковский район

Шебекинский район

Середа - Нескучное

Середа - Зеленое

Середа - Плоское

Середа - Терновая

Муром - Старица

Муром - Бугроватка

Новая Таволжанка - Огурцово

Новая Таволжанка - Гатище

Марьино - Зыбино

Красное - Бочково

Балки - Песчаное

Терезовка - Круглое

Мешковое - Дегтярное

Волчанский район

Волоконовский район

Землянки (Старый) - Бударки

Киселев - Крейдянка

Киселев - Рубленое

Борисовка - Рубленое

Коновалове - Березики

Великобурлукский район

Валуйский район

Старый Хутор - Артельное

Бутырки - Чугуновка

Новопетровка - Меловое

Новопетровка - Амбарное

Новопетровка - Отрадное

Двуречанский район

Новопетровка - Бологовка

Новогорьевка - Бологовка

Песчанка - Строевка

Нижние Мельници - Тополи

Логачевка - Тополи

Логачевка - Песчанка

Дальний - Терны

Луганская область

Дальний - Солонцы

Конотоповка - Бабичево

Ураево - Демино-Александровка

Троицкий район

Вейделевский район

Клименки - Сиротино

Клименки - Богачка

Солонцы - Воеводское

Становое - Рассыпное

Белый Колодезь - Рассыпное

Ровеньский район

Лозная - Рассыпное

Шияны - Петровка

Ровеньки - Лозно-Александровка Ровеньки - Шаровка

Белокуракинский район

Верхняя Серебрянка - Светлое Орлов - Козлово

Новопсковский район

Воронежская область

Кантемировский район

Бондарево - Пантюхино

Новомарковка - Высочиновка

Марковский район

Колещатовка - Никольское Гартмашевка - Благодатное

Меловский район

Ростовская область

Чертковский район

Тарасово-Меловское - Зариновка

Тарасово-Меловское - Морозовка

Михайлово - Александровка - Червона Зирка

Чертково- Меловое

Карповка - Баранниковка

Беловодский район

Миллеровский район

Никоноровка - Баранниковка

Верхнекамышинский - Нижнебаранниковка

Подгаевка - Ноздревка

Титовка - Александровка

Новорусский - Александровка

Волошино - Красная Таловка

Волошино - Талово

Рогалик - Благовещенка

Станично-Луганский район

Тарасовский район

Можаевка - Герасимовка

Деркул - Красная Таловка

Ушаковка - Красная Таловка

Елань - Югановка

Маноцкий - Югановка

Митякинская - Кружиловка

Краснодонский район

город Донецк

Донецк - Северный

Донецк - Краснодарский

Нижний Швырев - Краснодарский

Верхний Швырев - Верхняя Герасимовка

Красносулинский район

Нижняя Ковалевка - Провалье

Васецкий - Червонопартизанск

Павловка - Бирюково

Маяки - Астахово

Нижняя Ореховка - Поповка

Каменский район

Плешаков - Никишовка

Куйбишевский район

Куйбишево - Дьяково

Миллерово - Дьяково

Миллерово - Клунниково

Родионово-Несветайский район

Новопрохоровка - Новоборовцы

Алексеево-Тузловка - Новоборовцы

Донецкая область

Куйбышевский район

Новая Надежда - Дибровка

Шахтерский район

Свободный - Маныч

Амвросиевский район

Матвеево-Курганский район

Шрамко - Ульяновское

Марфинка - Васильевка

Авилово-Федоровка - станция - Успенка

Малокатериновка - Шевченко

Старобешевский район

Григорьевка - Кузнецово - Михайловка

Тельмановский район

Неклиновский район

Верхне-Комаровский - Новоалександровка

Щербаково - Кузнецы

Новоазовский район

Краснодарский край

Автономная Республика Крым

Темрюкский район

Порт Кавказ - Порт Крым

Порт Ейск - Порт Мариуполь

Порт Новороссийск - Порт Ялта

Приложение 3

к Соглашению

между Правительством Российской Федерации и

Кабинетом Министров Украины о порядке

пересечения российско-украинской

государственной границы жителями приграничных

регионов Российской Федерации и Украины

Перечень

документов, действительных для пересечения границы

гражданами Российской Федерации и Украины, постоянно

проживающими в приграничных регионах

Для граждан Российской Федерации:

1) паспорт гражданина Российской Федерации (при наличии отметки о регистрации постоянного проживания в приграничном регионе);

2) свидетельство о рождении (для детей до 14 лет) с вкладышем о гражданстве Российской Федерации и выписка из домовой книги о постоянном проживании ребенка в приграничном регионе, заверенная органами регистрационного учета граждан Российской Федерации и удостоверяющая его проживание в приграничном регионе;

3) паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации, и выписка из домовой книги о постоянном проживании в приграничном регионе, заверенная органами регистрационного учета граждан Российской Федерации и удостоверяющая его проживание в приграничном регионе;

4) справка об утрате документов, предусмотренная статьей 6 настоящего Соглашения.

Для граждан Украины:

1) паспорт гражданина Украины (при наличии отметки о регистрации постоянного проживания в приграничном регионе);

2) свидетельство о рождении (для детей до 16 лет) и выписка из домовой книги (справка), подтверждающая постоянное проживание ребенка в приграничном регионе;

3) паспорт гражданина Украины для выезда за границу (при наличии отметки о регистрации постоянного проживания в приграничном регионе);

4) проездной документ ребенка (при наличии отметки о постоянном проживании в приграничном регионе);

5) справка об утере документов, предусмотренная

статьей 6 настоящего Соглашения.

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Индии об упрощении условий взаимных поездок отдельных категорий граждан двух стран


Документ с изменениями, внесенными:
(вступил в силу 24 декабря 2015 года).
____________________________________________________________________

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Индии, в дальнейшем именуемые Сторонами,

подтверждая свое стремление к углублению двусторонних отношений на основе дружбы и взаимопонимания между народами двух стран,

имея целью стимулировать контакты между предпринимателями, представителями учреждений культуры, науки и образования, а также содействовать развитию туризма между двумя странами,

желая упростить на взаимной основе условия для осуществления взаимных поездок граждан государств Сторон,

имея в виду тот факт, что Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Индии о взаимных поездках владельцев дипломатических и служебных (официальных) паспортов , заключенное в г.Нью-Дели 3 декабря 2004 года, уже действует,

согласились о нижеследующем:

Статья 1. Общие положения

Общие положения

1. Положения настоящего Соглашения распространяются:

для граждан Российской Федерации - на владельцев паспортов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации;

для граждан Республики Индии - на владельцев национальных (обыкновенных) паспортов.

2. Положения настоящего Соглашения не распространяются на законодательство государства каждой из Сторон, регулирующее вопросы осуществления иностранными гражданами предпринимательской или трудовой деятельности.

3. К вопросам, не регулируемым положениями настоящего Соглашения (например, отказ в выдаче визы, признание действительными проездных документов, подтверждение наличия достаточных средств к существованию, отказ во въезде, мероприятия по высылке и другие меры), применяется законодательство государства пребывания.

4. Граждане государства одной Стороны в период их пребывания на территории государства другой Стороны обязаны соблюдать законодательство государства пребывания.

5. Граждане государства одной Стороны въезжают на территорию государства другой Стороны и выезжают с этой территории через пограничные пункты пропуска, открытые для международного сообщения.

Статья 2. Действительные документы

Действительные документы

1. Граждане государства одной Стороны въезжают, следуют транзитом, выезжают и пребывают на территории государства другой Стороны по действительным документам и визам в соответствии с настоящим Соглашением, если они не освобождаются от требований получения визы согласно законодательству государства соответствующей Стороны, или иными международными договорами, действующими в отношениях между государствами Сторон.

2. Поездки несовершеннолетних граждан государств Сторон осуществляются по действительным документам таких граждан или, если это предусмотрено законодательством государств Сторон, по действительным документам сопровождающих их законных представителей (родителей, усыновителей, опекунов, попечителей), если сведения о несовершеннолетних гражданах внесены в эти документы и они следуют совместно с указанными лицами.

3. Компетентные органы государств Сторон не позднее чем через 30 дней после подписания настоящего Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам образцами действительных документов.

4. Компетентные органы государств Сторон информируют друг друга о введении новых действительных документов или внесении изменений в уже существующие действительные документы и передают по дипломатическим каналам образцы новых или измененных действительных документов не позднее чем за 30 дней до введения новых или измененных действительных документов.

Статья 3. Документы, подтверждающие цель поездки

Документы, подтверждающие цель поездки

a) для членов официальных делегаций, которые на основании официального приглашения в Российскую Федерацию или Республику Индию, принимают участие во встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, и в мероприятиях, проводимых межправительственными организациями на территории Российской Федерации или на территории Республики Индии, - письмо, выданное компетентными органами Российской Федерации или компетентными органами Республики Индии, подтверждающее, что заявитель является членом делегации, направляющейся на территорию государства другой Стороны для участия в указанных мероприятиях, дополненное копией официального приглашения;

b) для предпринимателей и представителей организаций предпринимателей государства одной Стороны - письменное приглашение принимающего юридического лица, компании, организации, предприятия, учреждения либо их филиалов, государственных или местных органов власти государства другой Стороны, организационных комитетов торгово-промышленных выставок, конференций и симпозиумов, проводимых на территории государства другой Стороны;
(Подпункт в редакции, введенной в действие Международным протоколом от 24 декабря 2015 года .

c) для лиц, участвующих в научной, культурной или творческой деятельности, в том числе в университетских и других программах обмена, - письменное обращение принимающей организации об участии в такой деятельности;

d) для школьников, студентов, аспирантов и сопровождающих их преподавателей, направляющихся на учебу или учебную стажировку, в том числе в рамках программ обмена или иной относящейся к обучению деятельности, - письменное обращение или свидетельство о зачислении принимающего университета, академии, института, колледжа или школы, или студенческий билет, или свидетельство о зачислении на курсы, которые будут посещаться;

e) для участников официальных программ обмена между породненными городами или регионами - письменное обращение главы администрации (мэра) принимающего города или региона;

f) для туристов - надлежащим образом оформленный договор об оказании услуг по туристическому обслуживанию и подтверждение о приеме иностранного гражданина организацией, осуществляющей туроператорскую деятельность, оформленное в порядке, предусмотренном законодательством государства принимающей Стороны.

2. Письменное обращение, упомянутое в пункте 1 настоящей статьи, должно содержать следующие данные:

a) для приглашенного лица - имя, фамилия, дата рождения, пол, гражданство, номер и вид документа, удостоверяющего личность, сроки и цель поездки, кратность визы, имена и даты рождения несовершеннолетних детей, следующих вместе с приглашенным лицом;

b) для приглашающей организации - полное наименование этой организации и ее юридический и фактический адреса; имя, фамилия и должность лица, подписавшего обращение, его телефонный номер.

3. Для категорий граждан, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, визы выдаются в соответствии с упрощенной процедурой, без предъявления требований о предоставлении какого-либо иного подтверждения, приглашения или другого обоснования цели поездки, предусмотренного законодательством государств Сторон.

Статья 4. Оформление многократных виз

Оформление многократных виз

1. Дипломатические представительства или консульские учреждения государства одной Стороны оформляют многократные визы на срок до 1 года гражданам государства другой Стороны, указанным в подпунктах а) - d) пункта 1 статьи 3 настоящего Соглашения, при условии, что этим гражданам в течение предыдущего года хотя бы единожды выдавалась виза, которую они использовали в соответствии с законодательством о въезде и пребывании на территории государства принимающей Стороны.

2. Дипломатические представительства или консульские учреждения государства одной Стороны оформляют многократные визы сроком до 5 лет гражданам государства другой Стороны, указанным в подпунктах а) - d) пункта 1 статьи 3 настоящего Соглашения, при условии, что эти граждане хотя бы единожды в течение предшествующего 2-летнего периода использовали годовую многократную визу в соответствии с законодательством о въезде и пребывании на территории государства принимающей Стороны и что сохранены основания для обращения с запросом об оформлении многократной визы.

3. Гражданам государств Сторон, упомянутым в настоящей статье, оформляются многократные визы для пребывания на территории государства каждой из Сторон на срок не более 90 дней в течение каждого периода в 180 дней.

Статья 5. Продолжительность процедур обработки запросов об оформлении виз

Продолжительность процедур обработки запросов об оформлении виз

1. По запросу о выдаче однократных или двукратных виз дипломатические представительства или консульские учреждения государств Сторон принимают решение в течение 3 рабочих дней с даты получения заполненных анкет и документов, необходимых для оформления визы.

2. По запросу об оформлении многократных виз дипломатические представительства или консульские учреждения государств Сторон принимают решение в течение 10 рабочих дней с даты получения заполненных анкет и документов, необходимых для оформления визы.

3. Срок принятия решения по ходатайству об оформлении визы может быть продлен до 30 дней, если имеется необходимость в его дополнительном изучении. О необходимости продления указанного срока заявитель или его представитель оперативно информируется.

Статья 6. Выезд в случае утраты документов

Выезд в случае утраты документов

1. Граждане государства одной Стороны, которые утратили действительные документы в период пребывания на территории государства другой Стороны, могут покинуть эту территорию на основании действительных документов, выданных дипломатическим представительством или консульскими учреждениями государства, гражданами которого они являются, при наличии визы или иного разрешения на выезд, выданного компетентными органами государства пребывания.

2. Упомянутым в пункте 1 настоящей статьи гражданам виза или иное разрешение на выезд оформляются компетентными органами государства пребывания без взимания соответствующих сборов.

Статья 7. Продление виз в исключительных обстоятельствах

Продление виз в исключительных обстоятельствах

Гражданам государства одной Стороны, которые не имеют возможности покинуть территорию государства другой Стороны в сроки, указанные в визе, вследствие обстоятельств непреодолимой силы, на основании документального или иного подтверждения такого факта срок действия визы продлевается бесплатно на период, необходимый для того, чтобы выехать с территории государства этой Стороны.

Статья 8. Проезд в случае возникновения исключительных обстоятельств

Проезд в случае возникновения исключительных обстоятельств

1. Компетентные органы государства одной Стороны дают разрешение на безвизовое пребывание в течение 72 часов на территории своего государства гражданам государства другой Стороны, следующим в третью страну, в случае вынужденной посадки воздушного судна или захода в порт морского судна по причине возникновения исключительных обстоятельств (плохие погодные условия, транспортные неполадки и т.п.) на основании обращения командира экипажа воздушного судна, капитана морского судна или представителя транспортной компании.

2. Компетентные органы государств Сторон оставляют за собой право устанавливать дополнительные ограничения на условия пребывания вышеупомянутых категорий граждан на территории соответствующего государства.

Статья 9. Получение виз в третьей стране

Получение виз в третьей стране

Граждане государства одной Стороны могут обращаться за получением виз, порядок выдачи которых регулируется настоящим Соглашением, в дипломатическое представительство или консульские учреждения государства другой Стороны, расположенные на территории третьей страны.

Статья 10. Сборы за выдачу виз

Сборы за выдачу виз

От сборов за выдачу виз освобождаются следующие категории граждан:

a) члены официальных делегаций, которые на основании официального приглашения в Российскую Федерацию или Республику Индию, принимают участие в официальных встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также в мероприятиях, проводимых на территории одного из государств Сторон межправительственными организациями;

b) участники официальных программ обмена между породненными городами или регионами.

Статья 11. Приостановление применения Соглашения

Приостановление применения Соглашения

Каждая из Сторон вправе полностью или частично приостановить применение настоящего Соглашения в целях защиты государственной безопасности, охраны общественного порядка или здоровья населения. Другая Сторона должна быть уведомлена по дипломатическим каналам о таком решении не позднее чем за 48 часов до его вступления в силу. Сторона, принявшая решение о приостановлении применения настоящего Соглашения, в том же порядке уведомляет другую Сторону о возобновлении применения настоящего Соглашения.

Статья 12. Решение спорных вопросов

Решение спорных вопросов

Любые спорные вопросы между Сторонами, касающиеся толкования или применения настоящего Соглашения, разрешаются по взаимному согласию путем проведения консультаций и переговоров между ними по дипломатическим каналам.

Статья 13. Заключительные положения

Заключительные положения

1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Настоящее Соглашение может быть изменено по письменному соглашению между Сторонами.

3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, письменно по дипломатическим каналам уведомив об этом другую Сторону. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 90 дней с даты получения такого уведомления.

Совершено в г.Нью-Дели 21 декабря 2010 года в двух экземплярах, каждый на русском, хинди и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения расхождений в толковании настоящего Соглашения используется текст на английском языке.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Республики Индии

Редакция документа с учетом
изменений и дополнений подготовлена
АО "Кодекс"

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Украины о трудовой деятельности
и социальной защите граждан России и Украины,
работающих за пределами границ своих государств

Правительство Российской Федерации и Правительство Украины, далее именуемые Сторонами,

стремясь к всестороннему сотрудничеству между Сторонами в области трудовой деятельности и социальной защиты граждан на территории договаривающихся Сторон,

основываясь на положениях между РСФСР и Украинской ССР от 19 ноября 1990 г. и Соглашения между Российской Федерацией и Украиной о дальнейшем развитии межгосударственных отношений от 23 июня 1992 г.,
согласились о нижеследующем:

Статья 1

Действие настоящего Соглашения распространяется на лиц (далее именуются - Работники) и членов их семей, являющихся гражданами или имеющих постоянное место жительства на территории одной из Сторон (далее именуется - Сторона выезда) и осуществляющих свою трудовую на условиях найма на территории другой Стороны (далее именуется Сторона трудоустройства).

Статья 2

Возраст, с которого допускается прием на работу граждан, определяется законодательством Страны трудоустройства.

Статья 3

Органами, уполномоченными представлять Стороны в реализации настоящего Соглашения (далее именуются Уполномоченные Органы), выступают:

с Российской Стороны - Министерство труда Российской Федерации;

с Украинской Стороны - Министерство труда Украины.

Уполномоченные Органы имеют право привлекать компетентные органы Сторон для решения вопросов, вытекающих из настоящего Соглашения.

Все вопросы, связанные с выполнением настоящего Соглашения решаются путем взаимных консультаций между Уполномоченными Органами Сторон.

Уполномоченные органы образуют рабочую группу по реализации настоящего Соглашения и принятию оперативных решений.

Регламент работы рабочей группы и положение о ней утверждаются Уполномоченными Органами совместно.

Статья 4

Въезд и пребывание Работника, осуществляющего трудовую деятельность на территории Стороны трудоустройства, регулируются законодательством этой Стороны.

Трудовая деятельность Работника оформляется трудовым договором (контрактом), заключенным с работодателем в соответствии с трудовым законодательством Стороны трудоустройства. Работодатель регистрирует заключение трудового договора (контракта) в учреждениях, определенных Уполномоченным органом.

В случаях, если трудовой договор (контракт) расторгнут в связи с ликвидацией предприятия (учреждения, организации), сокращением численности или штата работников, Уполномоченный Орган Стороны трудоустройства предпринимает усилия с тем, чтобы включить Работника в другие, равноценные трудовые отношения на срок действия трудового договора (контракта). При невозможности трудоустройства на Работника распространяются порядок и льготы, предусмотренные законодательством Стороны трудоустройства для высвобождаемых Работников.

По месту постоянного жительства Работнику предоставляется право на трудоустройство на общих основаниях.

Статья 5

При изменении ситуации на национальных рынках труда Стороны на основе взаимной договоренности могут вводить ограничения на прием работников другой Стороны.

Статья 6

Работники Стороны выезда, работающие на территории Стороны трудоустройства, пользуются правами и выполняют обязанности, установленные трудовым законодательством Стороны трудоустройства (включая вопросы трудовых отношений, коллективных договоров, оплаты труда, режима рабочего времени и времени отдыха, охраны и условий труда и другие).

Трудовой стаж, включая стаж, исчисляемый в льготном порядке, и стаж работы по специальности, приобретенной в связи с трудовой деятельностью на территориях обеих Сторон, взаимно признается Сторонами.

Исчисление стада производится по законодательству той Стороны, на территории которой осуществлялась трудовая деятельность.

Сторонами признаются дипломы, свидетельства и другие документы государственного образца об уровне образования и квалификации, выданные соответствующими компетентными органами Сторон, без легализации.

Статья 7

Вопросы пенсионного обеспечения регулируются Соглашением о гарантиях прав граждан государств-участников Содружества Независимых Государств в области пенсионного обеспечения от 13 марта 1992 г. и двухсторонними соглашениями в этой области.

Статья 8

Социальное обеспечение по данному Соглашению для Работников, работающих на стороне Стороны трудоустройства, и членов их семей осуществляется на основании законодательства этой Стороны. При этом под социальным обеспечением по данной статье понимаются все виды пособий и выплат, которые предоставляются гражданам случае болезни, беременности и родов и в других случаях.

Статья 9

Стороны будут придерживаться следующего порядка в отношении, возмещения Работнику ущерба (вреда) вследствие увечья либо иного повреждения здоровья, полученного в связи с исполнением им трудовых обязанностей:

а) возмещение ущерба вследствие трудового увечья или иного повреждения здоровья, а также смерти потерпевшего производится Стороной, законодательство которой распространялось на Работника в момент получения увечья;

б) возмещение ущерба вследствие профессионального заболевания, либо последовавшей в связи с ним смерти потерпевшего производится Стороной, законодательство которой распространялось на Работника во время его трудовой деятельности, которая вызвала профессиональное заболевание, даже если указанное заболевание впервые было выявлено на территории другой Стороны.

В тех случаях, когда Работник, получивший профессиональное заболевание, работал в обоих государствах в условиях и областях деятельности, которые могли вызвать профессиональное заболевание, возмещение ущерба осуществляется той Стороной, на территории которой в последний раз выполнялась указанная работа;

в) возмещение ущерба вследствие профессионального заболевания, назначенное одной из Сторон, при обострении заболевания пересматривается в соответствии с законодательством этой же Стороны. Однако это положение не применяется, если обострение заболевания связано с трудовой деятельностью на предприятиях (в учреждениях, организациях) другой Стороны, которая могла вызвать профессиональное заболевание и в период которой к Работнику применялось законодательство другой Стороны.

В случае переселения Работника с территории Стороны трудоустройства на территорию другой Стороны работодатель обязан перечислять потерпевшему средства, возмещающие причиненный здоровью вред, в размерах, предусмотренных законодательством Стороны трудоустройства.

Статья 10

Все расходы, связанные с осуществлением социального обеспечения по настоящему Соглашению, несет сторона трудоустройства.

Статья 11

Документы, выданные в целях реализации настоящего Соглашения на территории одной Стороны по установленной форме или их копии, заверенные в установленном порядке, принимаются на территории другой Стороны без легализации.

Статья 12

Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания.

Статья 13

1. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на один год, если ни одна из Сторон не заявит о своем желании прекратить его действие путем письменного извещения не менее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего периода.

2. В случае денонсации Соглашения его положения остаются в силе в отношении трудовых договоров (контрактов), заключенных Работниками с работодателем, до истечения срока, на которые они были заключены.

3. В настоящее Соглашение по согласованию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются в письменном виде.

Текст документа сверен по:
"Сборник нормативных документов
по труду, социальным гарантиям
и компенсациям населению севера России",
Москва, 1995 год

Протокол

между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях

Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров Украины, именуемые в дальнейшем Сторонами, в соответствии со статьей 14 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях
от 26 мая 2000 г. (далее именуется - Соглашение), согласились о нижеследующем:

Статья 1

Внести в Соглашение следующие изменения:

Статьи 2, 3 и 4 изложить в следующей редакции:

Статья 2

Аттестат о среднем (полном) общем образовании и диплом о начальном профессиональном образовании (с получением среднего (полного) общего образования), выдаваемые в Российской Федерации, и аттестат о полном общем среднем образовании, выдаваемый в Украине, признаются в обоих государствах в качестве документов, дающих право продолжить образование в средних специальных и высших учебных заведениях Российской Федерации и высших учебных заведениях Украины на условиях, определяемых принимающим учебным заведением.

Статья 3

Диплом о начальном профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и документ об образовании, выдаваемый в Российской Федерации лицам, прошедшим в учреждениях начального профессионального образования профессиональную подготовку по отдельным специальностям, а также лицам, поступившим в учреждения начального профессионального образования, но не завершившим по различным причинам полный курс обучения в них, и прошедшим аттестацию, и диплом и свидетельство о профессионально-техническом образовании, выдаваемые в Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах при поступлении на работу.

Статья 4

Диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о неполном высшем образовании и квалификации младшего специалиста, выдаваемый в Украине, признаются эквивалентными";

Статьи 6-9 изложить в следующей редакции:

Статья 6

Диплом о среднем профессиональном образовании повышенного уровня, выдаваемый в Российской Федерации, эквивалентен диплому о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемому в Украине высшими учебными заведениями 2 уровня аккредитации.

Статья 7

Диплом бакалавра, выдаваемый высшими учебными заведениями Российской Федерации, и диплом бакалавра, выдаваемый в Украине высшими учебными заведениями 3 и 4 уровня аккредитации, признаются эквивалентными.

Статья 8

Диплом о высшем профессиональном образовании и квалификации специалиста, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о полном высшем образовании и квалификации специалиста, выдаваемый в Украине, признаются эквивалентными.

Статья 9

Дипломы магистра, выдаваемые в Российской Федерации и Украине, признаются эквивалентными";

Статью 12 изложить в следующей редакции:

Статья 12

Предусмотренное статьями 1-11 настоящего Соглашения признание эквивалентности документов об образовании не освобождает обладателей документа от обязанности выполнять предусмотренные законодательством государства каждой из Сторон общие требования, которые предъявляются при поступлении в образовательное учреждение, соискании ученой (научной) степени, ученого звания или осуществлении профессиональной деятельности на территории государств Сторон. Определение направлений подготовки и специальностей, указанных в документах, на которые распространяется настоящее Соглашение, устанавливается в соответствии с законодательством государств Сторон".

Статья 2

Настоящий Протокол вступает в силу с даты его подписания и действует в течение срока действия Соглашения.

Совершено в 2003 г. в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Кабинет Министров Украины

При любом использовании материалов сайта АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА ОБЯЗАТЕЛЬНА
Все материалы защищены законом об авторском праве
HTML-код ссылки:

Протокол между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании документов об образовании